For more than 6 decades, we have diligently integrated human expertise and advanced technology into every project. Our team of experts, including translators, linguistic editors, and content experts, works closely with technologists to harness the power of translation software, project management systems, and advanced quality assurance tools. This combination enables us to offer accurate, fast, and professional translation, localization and transcription solutions at world-class standards.
Localization engineering is far more than just translating a text. It is the cultural adaptation of digital products to new markets, with the ultimate goal of every project the creation of the optimal user experience.
Welcome to the quantum leap in translation accuracy and efficiency. Discover how translation memory (TM) software saves you time and money and ensures consistent quality over time.
The glossaries that we compile for your project will ensure that terminology and tone of voice are uniform and precise in every text you create going forward.
When breakthrough technology meets professional translators, you can rest assured that the translations you receive will be of superior quality and meet the highest standards.
Just as every experienced graphic designer equips its customers with a style guide for logos, colors, fonts, and images, your written content also needs a style guide.
When text is translated into a different language, its layout usually changes as well, due to inherent differences in character and word lengths and in text direction in different languages. Graphic layout is critical for translated texts to ensure absolute compatibility for your target audience, without altering the original design concept.
Over the years, we’ve helped thousands of clients in Israel and around the world,
translating and transcribing their content, and making it accessible.
Here’s what they have to say:
Get a quick price quote
for our translation, localization, recording, and transcription services