Your website is your global business card. Quality translation expands your audience and drives growth. Hever Translations provides the linguistic, cultural, and user experience expertise you need.
We live in a global village. Brands that translate their websites into multiple languages succeed in creating new growth engines and leading in their fields. Whether you have a blog, an e-commerce store, or a business website in any industry or professional niche, when you make your website accessible to people all over the world, search engines rank you higher and you expand your reach to new and diverse audiences.
The website translation process is called localization – translating and adapting your website to a particular language and culture. This is one of Hever’s core specialties. Our technological tools enable us to easily handle HTML, XML and JSON files and translate and edit complex texts, including banners and flash files. We also handle directionality, which means; ensuring that all content and graphic elements are compatible with the reading direction, whether right-to-left or left-to-right.
Another important component of the localization process is paying meticulous attention to the graphic and visual elements. We ensure that the alphabetic characters, date formats, symbols, names and addresses, colors, illustrations and any other relevant elements are precisely localized. The purpose of this process is to ensure that your website fully conforms to the norms, preferences and expectations of the audience in the target language – not only at the linguistic level but also at the cultural level.
Over the years, we’ve helped thousands of clients in Israel and around the world,
translating and transcribing their content, and making it accessible.
Here’s what they have to say:
Internet users seeking information about a specific business, product, or service will naturally gravitate to websites in their language. If your site is unilingual, you’re only realizing a (very small) portion of its potential. Translating your site into additional languages lets you reach an audience no other marketing tool can, maximizing your global potential and growing your market share. What’s more, having a website available in multiple languages broadcasts reliability and professionalism, helping build confidence in visitors.
In this globalized age, language is a bridge. Even if you don’t advertise products for overseas export, and even if you aren’t interested in growing your profits by expanding distribution, keep in mind that Israel also has a solid (and diverse) base of consumers who don’t speak or read Hebrew. 20% of the Israeli population speaks Arabic, another 20% speaks Russian, and there’s a tremendous number of English speakers, including tourists and visiting business owners (short or long-term). These clients prefer content in the language they are most comfortable with. Clients looking for your product or service at this very moment may skip over your website due to its language!
A successful website translation requires knowledge, experience, and technology. Hever Translations is a reliable translation company with 60 years of experience. Our Localization Division draws on a network of skilled translators proficient in the global market, marketing language, and client needs. Together, these qualities allow us to provide clients with the best services in the business. Moreover, we are at the forefront of technological innovation when it comes to integrating tools: directly translating website files using advanced plugins to implement innovative features (instead of needing to copy and paste the content), and performing stringent quality control.
From our perspective, language is a bridge, not an obstacle; we strive to create an environment that lets you function as if everyone in the world spoke the same language. To make this dream a reality, we chose to specialize not only in language but also in culture and its nuances, allowing us to provide superior products – letting visitors to your website feel like it was written just for them in their native language.
Over our many years of history, we have worked with such high-tech firms as Facebook, Yahoo, and Microsoft (and many more), handling the localization of many of their products – giving you confidence that your product will receive the royal treatment it deserves.
Get a quick price quote
for our translation, localization, recording, and transcription services