The glossaries that we compile for your project will ensure that terminology and tone of voice are uniform and precise in every text you create going forward.
Every professional field has its own specific jargon, terms, and expressions, and each language has its own terminology. When translating documents in order to communicate with colleagues and customers in different languages, you need glossaries to ensure that your terminology is correct.
We compile a professional glossary for you, based on your content, for use in all translations. We submit the glossary for your approval prior to the translation, so you can preserve the professional terms and nuances relevant to your field in any future text you write. Our experienced translators have backgrounds in diverse industries and content worlds, which enable us to build an accurate glossary for you. This is an essential foundation for your professional content.
Over the years, we’ve helped thousands of clients in Israel and around the world,
translating and transcribing their content, and making it accessible.
Here’s what they have to say:
Get a quick price quote
for our translation, localization, recording, and transcription services