Contact Us

Drop your info, and we'll be in touch soon!

Floating Contact EN
Submit
Home » Blog » A country a month: Culture, Language, Business

A country a month: Culture, Language, Business

19.06.2018
We know your language. We know your culture. We know you.

We're launching our journey to cultures and countries with one of the most exotic countries in the world today: Russia, which is playing host to the 2018 FIFA World Cup!

We'll begin with a business overview. If you're flying to Russia to catch a game, take a peek: we've included a concise glossary of football-related words ?

Russian Superstitions

Don't shake hands or kiss someone on the doorstep.

Don't whistle in a house or business.

Don’t leave an empty bottle on the table.

Business Procedures in Russia

  • It's important to understand who's the boss and who makes the decisions. Meetings with people who have no authority are (almost) meaningless.
  • The custom in Russia is to call people by their name with a patronymic ending, usually -evitch or -ovitch for men and -ovna or -evna for women. For example, Alexander Petrovitch Dovlatov is the son of Peter Dovlatov; Ludmyila Nikolayevna is Ludmylia, daughter of Nikolay.
  • Laws on copyright or intellectual property are nearly nonexistent in Russia.
  • What gifts should you bring? Wine, chocolate, or flowers will be very welcome. Avoid bringing odd numbers of flowers or yellow roses!
  • Generally speaking, business deals are marked with a drink or more, and refusal is considered an insult.
  • If you have learned any Russian swear words, leave them at home! Cursing is prohibited by law in public places and fines can reach 500 NIS.

Basic Soccer Dictionary

Who's playing?

[kto igrayet]

How much?

[skolko skolko]

Penalty

[narusheniye]

Ticket

[kartochka]

Referee

[sudiya]

Goal is “goal” ?

There's nothing like the World Cup in Russia!

[Mondial u russikh eto super kruto]

Have a safe flight, and udachi*!

*Good luck

Explore Our Projects:

מבחר אפשרויות פורמט קבצים לייבוא, מוצגות כלחצני בחירה. האפשרויות כוללות TMX Memory, SDLX File, XLIFF File, IBM TM/OpenTM2 Dictionary, Star Transit Directory, ApSIC Xbench ועוד - 28 בסך הכל.

ApSIC Xbench

 raise the quality of your translation up a notch Xbench is a software program that runs automatic tests and provides…
איור דיגיטלי של סל קניות כחול על מקלדת מחשב. סמן יד גדול מפוקסל מצביע לעבר הסל, מסמל קמעונאות מקוונת או לוקיזציה במסחר אלקטרוני.

Can I translate a business document myself?

These days, communications between nations and cultures are simply a matter of choice. Whether an organization is medical or financial,…

Head to head: freelancers or a translation company?

The market is full of translators working as freelancers, and you aren’t sure whether to use one of them, or…
Discover more

Get a quick price quote

for our translation, localization, recording, and transcription services